Motivations

协会建立宗旨
Rotary – Rotaract – Interact – Inner Wheel

本协会的目标是
• 增进全世界爱好古代书籍与印刷品的扶轮社成员之间的友谊, 为古籍相关信息的分享与交流提供平台。
• 扩展扶轮社成员,特别是年轻爱好者,对于古籍的认识和喜 爱。
• 发挥现代通信设备,使当今的人们能够很容易地接触到文化遗 产这一优势。

本协会的所在地Brescia,正是全世界拥有丰富文化资源的地区 之一。创办初期,我们在很大程度上得到了意大利Brescia市
Queriniana图书馆(意大利最古老,最著名的图书馆之一)的慷 慨支持。Queriniana图书馆允许我们使用其计算机设备,图书馆
负责人Aldo Pirola先生(本协会秘书)也在相关方面为我们提供 了专业指导。

依据国际相关规定,本协会的发起获得了来自三个不同行政区领 导人的共同赞成。2006年11月,本协会通过国际扶轮社(Rotary
International)总部的审批,准予加入国际扶轮协会,同时建立了 自己的官方网站rotaryoldbooks.org。


发起动机:
• 全世界有许多对古代书籍和印刷品抱有浓烈兴趣的扶轮社成 员。
• 我们所在的行政区,如同整个意大利一样,拥有着独一无二的 丰富文化遗产,这一切值得我们去保护与发扬。
• 现代通信设备提供了文化传播的可行性,这在以前是很难做到 的。

最为重要的是
• 文化可以使得全世界全社会不同的现象步入和谐。
• 文化的发展如同社会与经济的成长,具有同样的必要性。
借助本协会的建立,我们希望能够加强爱好者对于古籍的认识和喜 爱,为爱好古籍的扶轮社成员提供一个信息交流的平台(在众多成 员当中,也包含了现任国际扶轮社主席Bill Boyd先生,他不久前表 示,自己也是图书爱好者家庭中的一员)。众所周知,图书爱好者 对于传统的借阅形式早已厌烦,网络这一新兴媒介正好能够克服这 种繁琐。一位中世纪的爱书者就将自己的抱怨表达如下:


Librum meum non prestabo, si prestabo non habebo, si habebo non tam cito, si tam cito non tam bonum, si tam bonum perdo amicum: Ergo nolo praestare librum.


我们的计划已经获得了众多爱书者的积极反馈,借此为动力,我 们坚信,在未来的日子里,我们的协会能够不断蓬勃发展。

Enrico Pedini e Pietro Lorenzotti

扶轮社文化在社会发展中所扮演的角色
“文明的任务在于,唤起新的想法与需求,这些想法与需求带有 更少的物质性;建立有文化,有修养的社会阶层;使国民能够更
多的接触到异国文化;提高国民的外语水平,实现不同民族之间的交流;深化“人类共有”,而不是“民族个体”的概念。”(De Sanctis).
以上意味深长的文字概括了我所认为的文化应当扮演的角色。那 些将生命视作挑战与责任的人们,定能从这些文字中寻找到足够
的能量与动力。
最新的人类学研究将“文明”这一概念理解为经历,学识、价值 体系、人生观、行为方式的总和,人类能够借此不断完善并展示 其身心禀赋,进而通晓自然之法则,最终驾驭世界,同时也通过 不懈坚持,致力于将社会在个体以及整体层面,改造得更加完 美。
从历史的角度来看,文化传递保护着最为宝贵的精神财富,由此 也使其为整个人类的进步产生了巨大的作用。文明是民族的宝贵
遗产,它能够反映出这个民族自身的活力、创造力、理论与实践 能力,并且能够说明,这个民族为何能在历史长河中获得关注与
威望。我们很难想象,虽然不是说不可能,作为人类智慧和意志 的产物,甚至是人类身份的象征,文明会对人类的发展与进步起
到限制或者阻碍的作用。对人类而言,文明应该并且肯定是一个 奠基,是它推动着一个民族真正意义上的精神和物质进步。
然而,在过去的两千多年漫长的时间里,文明并没有如人们所向 往或者所期待那样进展,相反,它处于一种很混乱的状态之下,
甚至有时会被遗忘到一个次要或者无关紧要的角落。这一切,正 如人们所谓的文化危机,有着其自身的历史环境,而正是这样的
历史环境在过去的时间里扮演着相当重要,甚至是决定性的角 色。
全世界以及我们的国家都对未来充满着不确定、恐惧、怀疑和焦 虑,但如果我们拥有决心,力量和勇气,重新赋予文化以生命,
我们所期待的美好未来定会如期而至。要想避免混乱文化的出 现,需要我们扶轮社成员以自己最大的努力承担起对于社会、团
体,以及对于身边每一个人的责任。责任的履行,其意义在于证 明我们认识到,什么是生命,什么是世界,什么是团结的本质,
这也是我们作为个人的终极目标。
有关文明的研究给与我们的不仅仅是人类的尊严,还让我们在政 治、经济、社会领域做出正确抉择,赋予在日常生活中无论公与
私以意义,由此传达出对于现在与未来的一线希望。所以,我们 期待,那些曾经被人们诋毁、遗忘、或因卑鄙目的而被滥用的文
明能够得到新生。
对于众人所关注的,但是另一方面却十分棘手的难题,文明可以 为我们提供讨论,思考,以及验证的素材。目前,我们正需要这
样清楚明确的,能经得住考验的基准点。我们需要回归到一种真 实与自由的文明,这样的文明不会受到意识形态的束缚,不会如
独裁中所发生的那样,屈服于国家或者党派的利益。文明将会是 最有力的工具,借助它,我们能够从废墟中,特别是精神文化的
废墟中再次站立起来,重建我们的民族。
“过去的荣辱与共,现在的万众一心,正是一个国家本质之所 在。继承下来的荣耀或者悔恨,又会成为后人共同奋斗的目标。
国家的存在即为民族的统一。”(Renan).
不久前我和Tristano Bolelli教授通过一次电话,他是Galileo Galilei 国际勋章的创立人,并长期担任此奖项协会主席。他提醒我认识
到,语言是文明推广最重要的媒介,就像缪斯女神总是通过声音 来表现自己一样。一个人如果拥有健康的心智,那么从其口中也
能够体会出来。众所周知,Bolelli教授是举世闻名的伟大的语言 学家。我相当赞成教授的观点,同时我也深信,语言自然有其本
身的含义。扶轮社从建立之日起,就致力于科学,文化以及信息 的传播,这些也绝不是偶然。作为Paul Harris的后继者,我们会
竭尽全力将文化传播这一重任履行下去,因为我们坚信,智慧与 认知意味着理解,理解又将人们引向尊重与友好,这也正是扶轮
社所追求的崇高理想。
为了强调知识,科学,文化的重要作用,意大利扶轮社分会设立 了Galileo Galilei 国际奖章,随着威望与知名度的不断提高,这一
奖章现在无疑已被视为意大利的“诺贝尔奖”。让我们引以为荣 的是,不久前,本协会的创立得到了扶轮社的认可。本着关注社
会和文化的精神,我们将致力于促进全世界范围内,扶轮社成员 之间的联系与信息交流,共享大家对于古代图书以及印刷品的热
爱。
我认为,要使得文明的发展回归到物质与精神相对平衡的状态, 需要有识之士的不懈努力。如果这个想法是正确的,我们扶轮社
成员的责任便是将其转化为现实,竭力推动文化的传播,使其恩 惠于每一处,每一人,特别是青年人,因为他们是我们的未来。
Enzo Cossu

古稀书籍及印刷品


A在文章的开头,我想要引用一段简单的文字:“如果我们的祖先 没有将他们所通晓的知识传授下来,我们并非是现今的我们。”
每一代人都在地球上留下了自己的足迹,即使是距离现今最遥远 的时期。之前的人们其实也如我们现在一样,拥有着丰富的内心
世界。但由于当时的他们,还没有寻找到一种方式,可以将自己 的思想长久地保存下来传于后代,这些曾经的文明也随着死亡一
起被带入了坟墓。因此,作为一个里程碑,文字的出现将历史划 分为了史前,和有文字记载的时代。
一直以来,对于文字的产生与发展,并没有一个明确的说法。起 初可能是人类通过象形图和表意文字,将有形的世界用一种抽象
的方式,把自己所联想到的概念描绘出来,就像古埃及以及现在 远东地区的人们一样。随着时间的推移,在这些精心描绘的图像
之上出现了语音,接着地中海地区的居民又将其发展为字母,紧 接着组合成一个个能够满足人类日常交流所需的词语。腓尼基人
作为一个以贸易为生的民族,是他们推动了文字的发展。
当人类创造出了可以将思想永久传承下去的形式,他们又开始寻 求一种耐久的书写材料。大自然提供了岩石与金属,还有树皮,
拉丁语称之为“liber”。而这其中最具代表性的应当是古埃及人 所使用的“纸莎草纸”。在尼罗河岸茂盛生长的纸莎草,其茎杆
纤维交织相错,这样的层次使它拥有了最大的韧性和强度,同时, 它还很易于被卷成圆柱的形状,这样的圆柱被称为“书卷”,拉丁
文“volvere”,也就是“卷起”的意思。纸莎草的大量采割造成了 补给的困难,但这又迎来了另一种书写材料:羊皮纸。早在几百年
前,Pergamon城的人们就已经开始制作使用羊皮纸。它取材于幼 小的动物(绵羊,山羊,乳牛)的兽皮,人们将其鞣制、平整、切
割、最后缝制起来,这便是现代图书的原始雏形。一头幼畜的兽皮 可以制成四张羊皮纸,抄写一部圣经大概需要祭献一群幼畜。
在过去,羊皮书是相当稀少和昂贵的东西,因为需要大量幼畜, 古稀书籍及印刷品 所以在中世纪时期,羊皮书的制作主要由修道院来完成。也正是 由于羊皮书的稀少和珍贵,人们竭力用精湛的艺术技巧为其进行 装饰,泥金手绘这一艺术形式便在中世纪的修道院文书室里孕育 成长起来。甚至在罗马教皇统治结束之后,泥金手绘仍是欧洲唯 一受到保护培育的绘画形式。修道院文书室的工作环境是极其艰 苦的:严冬酷暑,高高的书写台,硬邦邦的凳子,没有放大镜之 类的仪器,甚至绘图的材料都必须由艺术家自己制作:颜料取自 植物和花朵,墨水取自烟囱的炭黑或者金银,毛笔是由动物毛 发,鸟类羽毛制成——这一切都带给艺术家无穷的艰辛。我们在 此对他们表示诚挚地感谢,感谢他们为人类所创造出如此卓越的 杰作。
长久以来,图书制造业一直按照这样的模式前行,直到15世纪 中期,Johannes Gutenberg发明印刷机,人类的命运才从此发
生了转变。很早以前,德国Mainz葡萄酒产区的人们就已经开始 使用压力机,例如,酿酒时挤压葡萄汁,洗衣服时去除衣服水
分。Gutenberg通过自己的实践经验,将压力机的灵活性运用到 了一个新的领域。人们将溶化的合金注入相应的字母模具中,接
着将铸成的字母组成单词,然后将制成的模板放置在印刷机下, 最终,一篇篇相同的文章便会迅速呈现于纸张或者羊皮书之上。
这里还需提及的是,在当时,原料取自碎布的中国古代造纸术已 在欧洲得到了广泛应用。
印刷机的出现具有划时代的意义,它使得书籍的大批量生产成为 了可能(从而也出现了“版本”这一概念),较之中世纪时期的
泥金彩绘手抄,图书生产成本大大降低。同时,图书的普及带来 了当时文化需求的不断增加,也从实质上推动了欧洲人本主义,
文艺复兴,宗教改革以及之后的启蒙运动的产生,进而培育出我 们当代的思想理念。
接下来的几百年,人力印刷机不断完善发展,最终在1830年被电 脑和电子技术所取代,从此,人类进入到一个新的纪元。国际图
联(IFLA,International Federation of Librarian Association)将 这具有里程碑意义的一年确定为古籍与当代图书的分界点。
不久前成立的古代书籍与印刷品协会正是本着推广古籍知识,促 进古籍研究的宗旨,为图书爱好者提供有关版本,出版商,装
订,插图之类,尤其是历史,科学,经济方面稀有古本的信息, 为目前缺少足够调研的古籍领域引入新的视角。

Aldo Pirola